摘要: 在古代中国,“力”字和“力学”一词早就出现了。“力”的含义最初是对“人的力量”的直观描述,后来发展到对一般物体的重力的描述,再到对运动状态原因的描述。本文对“力”字含义的变迁进行了辨析。中国现代“力学”是西学东渐的结果,学科名字的确定过程也有不小的 曲折。通过分析确定“力学”为学科名字的过程,揭示了中国古人对“力学”学科理解的变迁。
中图分类号:
赵慧明, 赵玉成, 程红梅. 简议“力”和“力学”的含义变迁1)[J]. 力学与实践, 2020, 42(5): 661-664.
ZHAO Huiming, ZHAO Yucheng, CHENG Hongmei. ON THE CHANGES OF MEANING OF “LI” AND “LIXUE” (“FORCE” AND “MECHANICS” IN CHINESE)1)[J]. Mechanics in Engineering, 2020, 42(5): 661-664.